Frau Zuckerguss

24 Kekse II: DAY 10: Von Wurst und Krimsekt // Of Sausage and sparkling wine from Krim

Frau Zuckerguss | Samstag, 10. Dezember 2011 | Kommentare: 0

Wenn man so viel bäckt wie Frau Tortinger und ich, dann gehen einem leicht einmal die Zutaten aus. Am heutigen Samstag wage ich mich daher über die Grenzen meines Bezirks hinaus und gehe statt wie gewohnt zum Greissler in einen größeren Supermarkt. Und weil ich so eine Auswahl nicht gewohnt bin komme ich doch ins Staunen: 21. Jahrhundert: Zukunft du bist da! Alle meine Lieblingsspeisen gibt es heute schon als Aufstrich: von Extrawurst bis Camembert muss man heute nichts mehr kauen.... Ich bin begeistert. Doch nach so viel Philosophie lieber mal wieder zu den Keksen:

Because we bake so much, Frau Tortinger and me, we have to grab groceries from time to time. Since it's saturday I am taking a longer distance than usual and walk to a much bigger supermarket than normal. I am not used to such a big assortement and am wondering when the future started: everything that I like is now available as spread: my favourite viennese sausage, the camembert,... there is nothing you have to chew yourself anymore...I love that!!! But enough of the Philosophy - time for cookies.

Oder sollten wir besser sagen: "Zeit für Cointreau"? // Or should we better say: "Time for Cointreau"?

Cointreau-Double-Cookies:
All right - während der Teig rührt, kümmert sich die liebe Frau Tortinger um die Getränke. Zu viel Eierlikör- und Punschleichen säumen unseren weihnachtlichen Weg. Wir brauchen Abwechslung: der Krimsekt muss her.
All right - while the dough is mixing, Frau Tortinger is taking care of the drinks. Too many Eggnogg- and Punchnights lay behind us and we really need to try something new: the russian sparkling whine from Krim.
Gefährlich rot // dangerously red
 Die Kekse backen - die Ganache wird gerührt.
The cookies are in the oven - the ganache is heating.
Und ein Tröpchen Vitri...NEIN - Cointreau // Add a bit of Cointreau
Und das fertige Objekt der Begierde sieht so aus:
And the object of lust looks like that:
Leck mich! // Bite me! :)
Nach so viel Schoko und Krimsekt ist der Zuckerspiegel einer Frau Zuckerguss genau am richtigen Level.
Sodann...
After so much Chocolate and Sparkling Whine from Krim the sugarlevel of a Frau Zuckerguss is at the optimum.
Bussi
Eure Frau Zuckerguss

Rezept:
Recipe:
Teig: 225g Butter, 140g Zucker, 2 TL Orangenzeste, 1 Eigelb, 2 TL Vanillezucker, 250g Mehl, 25g Kakao, Salz, 100g geschmolzene Schokolade, ein Schuss Cointreau
Ganache: 125g Schlagobers, 200g Schokolade, ein Schuss Cointreau
Dough: 225g butter, 140g caster sugar, 2 tsp orangecest, 1 eggyolk, 2 tsp vanillaextract, 250g plain flour, 25g cocoa powder, salt, 100g chocolate melted, a bit of cointreau
Ganache: 125g double cream, 200g chocolate, a bit of cointreau

Kommentare:

Kommentar veröffentlichen